朗读:基础教研部宇娜

图文:食品学部宋佳鹏资料:人文学部曹阳校对:食品学部王筱茹食品学部邢蕊

10月9日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平会见了巴基斯坦总理伊姆兰·汗。习近平强调,中国和巴基斯坦是独一无二的全天候战略合作伙伴。无论国际和地区形势如何变化,中巴友谊始终牢不可破、坚如磐石,中巴合作始终保持旺盛生命力、不断拓展深化。

PresidentXiJinping,alsogeneralsecretaryoftheCommunistPartyofChina(CPC)CentralCommitteeandchairmanoftheCentralMilitaryCommission,metwithPakistaniPrimeMinisterImranKhanonWednesday.Notingthetwocountriesasuniqueall-weatherstrategiccooperativepartners,Xisaidnomatterhowtheinternationalandregionalsituationchanges,thefriendshipbetweenChinaandPakistanhasalwaysbeenunbreakableandrock-solid,andChina-Pakistancooperationhasalwaysmaintainedstrongvitalitywithcontinuousexpansion.

中方始终将巴基斯坦置于中国外交优先方向,在涉及巴基斯坦核心利益和重大关切的问题上将继续坚定支持巴方。

ChinahasalwaysviewedrelationswithPakistanasadiplomaticpriorityandwillcontinuetofirmlysupportPakistanonissuesconcerningitscoreinterestsandofmajorconcerntoit.

——年10月9日,习近平会见巴基斯坦总理伊姆兰·汗时表示

巴基斯坦朋友曾在中国困难的时候提供了无私帮助,现在中国发展起来了,真诚希望帮助巴方更好发展。

Inthepast,PakistanselflesslyprovidedhelptoChinaindifficulttimes,andnowthatChinahasdeveloped,itsincerelyhopestohelpPakistanforbetterdevelopment.

——年10月9日,习近平会见巴基斯坦总理伊姆兰·汗时表示

中巴经济走廊China-PakistanEconomicCorridor

好朋友、好邻居、好伙伴、好兄弟

goodfriends,partners,neighbors,andbrothers

预览时标签不可点


转载请注明地址:http://www.zhongguoxiaofua.com/gmxf/3789.html